В поисках идеального учебника

Одной из предпосылок успешного обучения иностранному языка является использование в учебном процессе адекватного учебника.

За много лет изучения и преподавания разных языков я встречала множество учебников, но ни один из них не могу назвать идеальным или хотя близким к идеалу. В одном нет никаких объяснений, и преподавателю приходится тратить время на объяснения того, о чем учащиеся могли бы прочитать самостоятельно, в другом нет ключей к упражнениям, и преподаватель опять вынужден тратить время на такую рутинную работу, как проверку заданий типа «вставь в правильной форме», вместо того чтобы наполнить урок чем-то более живым и творческим. К третьему нет аудиоприложения, и ученик не имеет возможности послушать изучаемый материал. В четвертом вообще нет презентации новой лексики к темам или урокам, и преподаватель снова должен что-то изобретать. Пятый рассчитан только для начинающих, не имеет продолжения и по сути бросает ученика на полпути к знаниям.

А самый большой недостаток этих учебников состоит в том, что они пытаются научить языку, который существует только в голове автора и имеет очень мало общего с реальным языком носителей. Поэтому, к сожалению, нужно признать, что большинство учебников по иностранным языкам, написанных в России, являются ни что ни годной учебно-методической макулатурой. Хотя есть и исключения. Они перечислены на нашем сайте в разделе рекомендуемые учебники.

Так каким же должен быть хороший учебник по иностранному языку?

  1. Содержание учебника должно способствовать равномерному и гармоничному развитию всех четырех видов речевой деятельности — чтения, письма, аудирования и говорения. Из этого главного требования проистекают все последующие, а именно:
  2. Учебник должен содержать объяснения грамматического и лексического материала и, соответственно, и грамматические, и лексические упражнения.
  3. В учебнике должны быть задания как рутинного, так и творческого характера. Для рутинных упражнений должны быть предусмотрены ключи.
  4. В начале каждой темы/урока/раздела должна быть представлена лексика по данной теме с примерами употребления слов, с комментариями по поводу их многозначности и других особенностей.
  5. Учебник должен иметь аудиоприложение.

Этим требованиям гораздо больше соответствуют европейские аутентичные учебники, точнее говоря учебные комплексы, состоящие из нескольких уровней, а на каждом уровне — из нескольких книг (книга для студента, рабочая тетрадь, методичка для преподавателя, книга для чтения) и нескольких аудио- и видеодисков. Только такой набор может в полной мере выполнять обучающую функцию.

Единственным существенным минусом таких учебников является то, что они не адаптированы к родному языку учащихся. Соответственно, объяснения и задания в них сформулированы на иностранном языке, что создает лишние трудности для начинающих, а объяснение лексического материала путем дефиниций, приведения примеров использования, иллюстраций и другие ухищрений во многих случаях оказывается слишком сложным для восприятия, а упростить ситуацию мог бы простой перевод слов и выражений на родной язык ученика.

А пока идеальные учебники еще не написаны и не будут написаны в ближайшее время в силу понятных причин, преподавателям и ученикам, изучающим язык самостоятельно, остается выбирать из того, что есть. Лично я на занятиях с начинающими использую параллельно два учебника — один аутентичный, другой русскоязычный, при условии, разумеется, что они имеют схожую последовательность тем. По некоторым преподаваемым мной языкам такое согласование оказывается весьма удачным, по другим — продолжаем экспериментировать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *